this post was submitted on 31 Jan 2024
464 points (100.0% liked)

196

17057 readers
637 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.


Rule: You must post before you leave.



Other rules

Behavior rules:

Posting rules:

NSFW: NSFW content is permitted but it must be tagged and have content warnings. Anything that doesn't adhere to this will be removed. Content warnings should be added like: [penis], [explicit description of sex]. Non-sexualized breasts of any gender are not considered inappropriate and therefore do not need to be blurred/tagged.

If you have any questions, feel free to contact us on our matrix channel or email.

Other 196's:

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Canadian_Cabinet@lemmy.ca 40 points 1 year ago (3 children)

Yeah but for does not translate into por in this context. The only word that works here is pero. There is no literal word for for (as in but) in Spanish and the closest approximation is pero. Source: I am Spanish

[–] FakeGreekGirl@lemmy.blahaj.zone 29 points 1 year ago (1 children)

Thanks for the tip. I'll keep that in mind when I make that joke again (and I'm sure I will).

[–] TheCoolerMia@lemmy.blahaj.zone 22 points 1 year ago

You can translate "for" in that sentence to "pues"

Also remove the "un" because else you're saying "an another milk" or if you want to leave it for extra funny points make it "una" because "leche" is femenine

[–] Viking_Hippie@lemmy.world 6 points 1 year ago

The only word that works here is pero

Careful with that r button though, as perro would be a downright silly word to use in this context.

In the English quote, doesn't "for" really mean "because", not "but"?