I assumed they did. Maybe not all, to be fair, but I am pretty sure they have produced audio recordings of books in the past(?)
Maybe I'm just tripping, I dunno.
Dude, I know how you feel xD back in 2009 I bought an audio recording of the first Twilight book because I was curious about ehat the fuss was about. It was in Danish, as I am Danish, and the narrator, bless her, had a very Danish way of pronouncing the word "flirting". In Danish we don't have a modern word for flirting so we just use the English one with English pronunciation, but this lady, who already sounded like she was in her 60s, just went full Dane on that word and it completely took me out of the story and had me yell at my ghettoblaster "FLIRTING" everytime she pronounced her mutilated version of that word. I don't even know how to write a phonetic version of what the fuck she said, but I'll try.
Fleert-eh
Fuck me, it's been almost 16 years and just spelling it out made my skin crawl.
I also hated that book, but that wasn't really the narrator's fault. Had to pause the fuck out of it several times and rage clean my apartment. Nobody had told me about how it romanticized abusive relationships and I had JUST gotten out of one of those so to say I was triggered was an understatement. The mispronounciations of flirting were just the garnish on top, lol.
Sure, but it is still lame for a company like Audible to expect people to pay for their service and then they decide to cut costs by switching to AI voices. They can afford to hire actors to read their books. They have no excuse to go do that.
Meanwhile what you're talking about if books and stories that may not get to be picked to be narrated and well, I can see where ai voices could be a benefit in those cases. Especially for people with dyslexia.
I just disagree with a company that sells itself on narrated books and then they go and have robots read their shit? Why should anyone pay for that? Because I'm sure their prices wouldn't go down either.
And when all is said and done, personally, I just prefer that a human being is reading to me. Especially if it is fiction.
Jeg tror påvirkning i dag er mere global. Vi tager flere og flere engelske ord, sætningskonstruktioner og udtryk til os fordi unge i dag vokser op med internettet og mange lever deres liv på engelsk når de er på nettet. Jeg har mødt mange unge, der teknisk set taler dansk, men med engelsk sætningstruktur og kontekst. Jeg gør det også selv fra tid til anden samtidig med at jeg og mange andre fra min generation har tendens til at tale The Julekalender-dansk.
Så jeg tror umiddelbart at sproget stadig udvikler og forandrer sig, det er bare ikke så lokalt længere.
Det er præcist dette der gør mig meget skeptisk når folk blindt stoler på hvadend de der chatbots spytter ud.
Ingen af os ved faktisk hvilke mennesker der sidder bag gardinet eller hvad de fodrer disse chatbots med.
Så længe AI ikke er styret og reguleret af upartiske instanser, der ikke tjener penge på dem eller har agendaer, så bør folk faktisk ikke bruge dem. Det er min holdning.