Alle nye brugere skal være særligt opmærksomme på, at det efter Feddits regulativ forholder sig således, at man tiltaler andre brugere som De, hvis disse er indehavere af konti ældre end ens egen. Følger man ikke denne regel udelukkes man fra foraene og anmeldes eventuelt til politiet.
Ikke længe. Vedhæftet er sygdommens indtogsgøren:
- Mandag — faderen
- Tirsdag
- Onsdag — undertegnede
- Torsdag — broderen
- Fredag — moderen
Ja, jeg blev syg efter tre dage på ski. Nu er den næsten forbi.
Ja, som du selv siger var de illustrerede romaner. Jeg fører blot krig mod engelske gloser. :)
En tegneserie er vel en tegneserie. Egentligt er graphic novel et lidt pompøst begreb, mener jeg, og unødvendigt. Man behøver ikke at påkalde romanen for at sælge alvorlige tegneserier—det er et påfund fra USA, hvor man ikke var vant til tegneserier, der var om andet end børnede superhelte. Eksempelvis ville der ikke være nogle indvendinger hvis jeg beskrev »From Hell« eller »Maus« som tegneserier, da det er, hvad de er. Beskrivelsen graphic novel synes for mig overflødig, i hvert fald på dansk.
graphic novels
Tegneserier!
Flagstangslemmingen er kær.
Dansk Skoleskak afholdt en stor onlineturnering for fire år siden, da skolerne stadig var lukkede. Sådan noget kunne de godt være bekendt, at gøre igen.
Få ting findes der, der er bedre end en dramatisk nabokonflikt.
For mig har det altid forholdt sig sådan, at »tåkrummende« er svarende til cringe, så den kan jeg stå inde for. I øvrigt mener jeg, at rizz sagtens kan du på dansk, hvis man udtaler det på dansk, det vil sige med lyden /ʁ/ og ikke /ɹ/—altså således.