this post was submitted on 17 Feb 2025
21 points (95.7% liked)

Memes og humor

226 readers
19 users here now

For memes og andet gøgl!

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Hej. Jeg har tilladt mig (med lidt inspiration fra ChatGPT) at oversætte en mængde brainrot-gloser til dansk.

  • brainrot -> hjernemos

  • skibidi toilet -> tjikkerlikker toilet

  • cringe -> tåkrummende (måske bare krumt)

  • based -> solidt

  • sigma grindset -> sigma slidmentalitet (eller slidsind)

  • gyatt -> dumpe

  • gooner -> grunker

  • NPC -> statist

  • Rizz -> charme

  • Rizzler -> charmetrold

  • goblin mode -> troldetilstand

  • malding (mad + balding) -> skaldkoger

  • yassify -> jassificere

  • Ohio -> Herning

top 16 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] President_Pyrus 11 points 1 month ago

Udviser du ikke ret meget hovedpersonsenergi med den pæl?

[–] SorteKanin 8 points 1 month ago

solidt

Jeg bruger jævnligt tåkrummende. Statist lyder også dejlig nemt i forhold til NPC.

[–] letraset 8 points 1 month ago (1 children)

Hjernemos og slidsind er nemt mine favoritter på listen.

Sigma Slidsind, rolls right off the tongue...

[–] Klorofyl 8 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Slidsind giver mig vikinge vibes. Leif Slidsind, søn af Torstein blodpølse den store.

Edit:

Lol, telefonen rettede min tekst. Forsøgte at skrive Torstein Blodøkse.

Lader ham dog hede blodpølse, fordi det er morsomt ;)

[–] SorteKanin 7 points 1 month ago

Torstein blodpølse den store

Dør af grin, blodpølse er 10 gange bedre end blodøkse.

[–] RedSnt 6 points 1 month ago
  • Ohio -> Herning

Hahaha.

Jeg kan sådan set godt lide "krumt", det er måske den bedste af dem alle. Som en der brugte ordet "snigeren" om en hurtig og listig lidl ekspedient sidste måned, så kunne jeg godt se mig selv bruge "krumt" men måske i "krummeren" format.

[–] Max 6 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

For mig har det altid forholdt sig sådan, at »tåkrummende« er svarende til cringe, så den kan jeg stå inde for. I øvrigt mener jeg, at rizz sagtens kan du på dansk, hvis man udtaler det på dansk, det vil sige med lyden /ʁ/ og ikke /ɹ/—altså således.

[–] President_Pyrus 5 points 1 month ago (1 children)

Ja, rizz kommer jo fra charisma, så lige der kunne vi nok godt gøre det samme med karisma.

[–] Max 2 points 1 month ago (1 children)

Som jeg forstår det passer det faktisk ikke, selv om ordene virker meget tætte.

[–] RedSnt 4 points 1 month ago

Tja, lyder ellers som det mest logiske. Men måske er det et tilfælde af at der er mange veje til samme resultat, kunne eksempelvis være forbundet med "razzle-dazzle" som også betyder at være lidt af en showmand, og en forkortelse eller daglig brug af det ord så blev til "rizz".

[–] TDCN 6 points 1 month ago (1 children)

Synes ikke rigtig at "statist" dækker helt det samme som NPC.

En statist er i mit hoved et rigtigt menneske og mangler lidt følelsen af videospil.

Hvad med ordene

  • pausekarakter
  • spiltist (blanding af spil og statist)
  • autospiller (måske for meget NSFW?)
  • dumspiller
  • tomspiller
  • video dumspiller (VDS)
  • dumter (sammentrækning af dum karakter)
[–] letraset 2 points 1 month ago

Jeg stemmer på dumter. Kort og præcist.

[–] Marand 6 points 1 month ago (1 children)

Vil nogen forklare mig hvornår man bruger skibidi toilet? Jeg ser det nu og da men jeg forstår ikke meningen :P

[–] SorteKanin 3 points 1 month ago (1 children)

Fatter det heller ikke, men det er åbenbart en online serie? Rimelig syret Wikipedia artikel.

[–] Urt 2 points 1 month ago

Det hoved i lokummet er seriøst uhyggeligt

[–] Underbroen 2 points 1 month ago

Stærk liste! Personligt er jeg nok mere til hjerneråd end mos, for mos er lækkert.